Hochzeit zweisprachig

Die Faszination des Fremden, zwei Kulturen, die sich treffen … bist Du verliebt in eine Person, die aus dem Ausland kommt? Für eine zweisprachige Hochzeit braucht es nicht unbedingt einen Sicherheitsgurt und Helm. Der erste Schritt: Macht allen klar, wen ihr heiratet. Der deutschen Familie in Deutsch und der italienischen Familie auf Italienisch, um ein Beispiel zu nennen.

Wenn die ausländische Familie zu Besuch kommt, dessen Sprössling sich nun für immer aus dem Heimatland verabschieden möchte, achtet auf die kleinen Details (Unterkunft, Planung von Aktivitäten in der Gegend und Ausflüge in der Region), um ihnen die Lebensumgebung vertraut zu machen. Wenn beispielsweise der Vater der Braut aus Italien nach Deutschland kommt, ist auch ein Fußballspiel des örtlichen Vereins eine gute Idee, weil dieser kleine Besuch im Stadion allein, schon eine gute Basis für zukünftige Beziehungen bilden kann.

Vergesst nicht, die Wegbeschreibung komplett zu übersetzen und so einfach wie möglich zu halten. Falls es sich organisieren lässt, ist die Begleitung zum Flughafen vorzuziehen. Bei Gesprächen ist es wichtig, dass ihr dabei seid und übersetzt. Es kann anstrengend sein, aber es ist extrem wichtig, keine Missverständnisse entstehen zu lassen. Der Mix der Kulturen kann auch eine Quelle sein, das beste aus beiden Ländern zu vereinen.

Ihr Kommentar